Семантический и структурный компоненты пунктуации современного русского языка

скачать (219 kb.)

  1   2   3   4
Министерство образования и науки Республики Казахстан

Павлодарский государственный университет имени С. Торайгырова

Кафедра русской филологии
КУРСОВАЯ РАБОТА

Тема: Семантический и структурный компонент пунктуации современного русского языка

2012
Содержание
Введение

. Семантические аспекты пунктуации

.1 Точка

.2 Вопросительный знак

.3 Многоточие

.4 Запятая

.5 Двоеточие

.6 Точка с запятой

.7 Выделяющие знаки

. Структурные аспекты пунктуации

.1 Точка с запятой

2.2 Тире

.3 Абзацный отступ

.4 Выделительные знаки

3. Формально-смысловые принципы постановки знаков препинания

.1 Интонационный подход

.2 Авторская пунктуация

Заключение

Список использованной литературы
Введение
Современная русская пунктуация, как определенный исторический этап в ее становлении, представляет собой функциональную систему, с одной стороны, достаточно устойчивую и стабильную, и, с другой стороны, систему гибкую, нежесткую, способную адекватно отражать «движение мысли» и стилистические нюансы.

Системность современной пунктуации - это большое достижение в ходе исторического развития. Знаки препинания, в современном их применении, являются совокупностью обозначений, внутренне связанных устойчивым, «осмысленными», отношениями, закономерно проявляющимися на письме. Системность применительно к пунктуации - это качество, которое обнаруживает себя в двоякой значимости пунктуации: пунктуация от пишущего (направленность от смысла к знакам) и пунктуация для читающего (направленность от знака к смыслу). Пунктуация функционально и социально значима и набор знаков в тексте не случаен и хаотичен, а системно организован и соответствует общепринятым канонам.

В современной русской пунктуации находят отражение все принципы, действующие одновременно, но главный тон задает все-таки структура, синтаксис. Однако любая структура наполняется смыслом, существует ради передачи смысла и потому пунктуация отнюдь не безразлична и к смыслу, даже наоборот - зависти от него. Поэтому структурный и смысловой принципы тесно взаимосвязаны. Совпадение содержательных и структурных показателей дает стабильные знаки; расхождение между ними рождает варианты в оформлении. В этом случае нужный смысл организует и нужную структуру, находит свою форму. Смысл диктует и интонацию, которая обычно выступает как дополнительное средство выражения смысла и, следовательно, определенной структуры.

Однако семантико-структурный показатель иногда может быть настолько ярко выраженным, что не нуждается в подкреплении интонацией, и она словно отступает перед его натиском, в таком случае знаки подчиняются только структуре. Несовпадение интонации и пунктуации заключается всегда в том, что знак имеется там, где требует этого строение предложения, а не интонационная пауза.

Цель работы: выявить структурные и семантические особенности современной русской пунктуации.

Для достижения выбранной цели мы поставили перед собой следующие задачи:

1. Выявить наиболее полное определение пунктуации, ее место в лингвистической науке.

. Определить структурные особенности пунктуации.

. Выяснить семантические элементы в пунктуации.

В работе использованы следующие методы:

· описательный;

· конструктивный;

· компонентного анализа.

Актуальность исследования обуславливается отсутствием крупных исследовательских работ по анализируемой теме, в чем и заключается практическая ценность работы.

Предмет исследования - особенности современной русской пунктуации.

Объект - семантический и структурный компонент пунктуации современного русского языка.

Как пунктуация в целом, так и отдельные знаки пунктуационной системы исторически изменчивы и в смысле количественном (число знаков), и в смысле качественном («значение» знаков).

Первые попытки осмысления пунктуации на Руси связаны с именами М. Грека, Л. Зизания, затем - М. Смотрицкого.

Первые знаки - точки и четыре точки, расположенные ромбиком, - использовались в рукописных текстах задолго до появления книгопечатания. Еще в XVIII в. не было всех тех знаков, которыми располагает современная пунктуация. Например, в правилах Ломоносова не было тире, многоточия, кавычек. Эти знаки появляются лишь к концу XVIII в.

Меняется и «значение» знаков препинания. В этом можно легко убедиться, если «приложить» современные правила пунктуации к печатным изданиям прошлого. Так, например, такие сравнительно редкие в современной печати знаки, как двоеточие и точка с запятой, а также точка с запятой и тире значительно чаще использовались в XIX веке.

Вот как используются эти знаки, например, у М.Ю. Лермонтова:

Любезная Софья Александровна; до самого нынешнего дня я был в ужасных хлопотах (письмо С.А. Бахметевой); Дорогой я еще был туда сюда; приехавши не гожусь ни на что; право, мне необходимо путешествовать; - я цыган (письмо С.А. Бахметевой).

Точка с запятой ставились после обращения, на стыке авторских слов и прямой речи (в сочетании с тире).

Теоретическую разработку вопроса о пунктуации есть в «Российской грамматике» М.В. Ломоносова, где дан перечень знаков препинания («строчных» знаков) и изложены правила их употребления. Ломоносов сформулировал основной принцип, на котором основываются правила расстановки знаков: это смысловая сторона речи и ее структура. М.В. Ломоносов пишет: «Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположению и союзам». Правила сформулированы самые общие, без детальной разработки, однако значение знаков определено довольно четко. Эти значения мало чем отличаются от основных значений знаков в современной пунктуации, что свидетельствует о ее устойчивости и стабильности.

Н. Курганов, А.А. Барсов, Н.И. Греч расширяют общие правила М.В. Ломоносова, дают более подробные характеристики значений отдельных знаков и правил их расстановки.

Далее разработка вопросов пунктуации связана с именами А.X. Востокова, И.И. Давыдова, Ф.И. Буслаева и, наконец, Я.К. Грота, который подводит определенные итоги изысканиям предшествующих авторов. Основа пунктуации Я.К. Грота - логическое членение речи, передающееся в устной речи паузами и интонацией. Я.К. Грот стремился изучить интонационное оформление речи и паузы различной длительности, соответствующие логическому делению речи. Однако практически, формулируя правила расстановки знаков, Я.К. Грот учитывал прежде всего синтаксическое строение предложения и смысловые отношения между его частями.

Другой подход к вопросам русской пунктуации есть в трудах А.М. Пешковского и Л.В. Щербы.

Основой пунктуации для А.М. Пешковского является ритмомелодическая сторона речи, он считает, что пунктуация отражает не грамматическое, а «декламационно-психологическое расчленение речи». [25, с. 236]

Л.В. Щерба тоже усматривает во «фразовой интонации» основу для расстановки знаков препинания. Однако он углубляет взгляд А.М. Пешковского на пунктуацию и старается определить существо ритмомелодии, которая выражает «членение потока нашей мысли» и «некоторые смысловые оттенки». Практически же, анализируя употребление знаков препинания, Л.В. Щерба приходит к выводу, что некоторые из них ставятся на чисто формальном основании и подчас даже вопреки смыслу. Получается, что, принципиально соглашаясь с мнением о главенствующей роли интонации в расстановке знаков препинания, Л.В. Щерба признает и другие факторы. Значит, пунктуация, в общем, не отражает какого-либо единого принципа, а имеет компромиссный характер.

В дальнейшем разработка вопросов теории пунктуации пошла по пути выявления не одного какого-либо принципа в ущерб другим, а комплекса принципов, действующих в практике печати. Это принципы формально-грамматический, смысловой и интонационный. Современную пунктуацию (в сравнении с пунктуацией XIX в.) отличает не столько качественное изменение знаков препинания, нормы их употребления, сколько новые общие тенденции пунктуационного оформления печатного текста, прямо отражающие синтаксические преобразования современного языка, которые проявляются в активизации экспрессивных конструкций, в динамической ритмизации письменной речи.

Отражение речи на письме осуществляется с помощью букв алфавита и знаков препинания. По своему назначению и другим свойствам знаки препинания образуют особую часть графических средств русской письменности. «Совокупность знаков препинания и правил их употребления в письменной речи называется пунктуацией. Слово «пунктуация» стало и названием прикладной отрасли лингвистического знания, тесно связанной с синтаксисом как областью грамматической науки». [28, с. 489]

Знаки препинания употребляются для обозначения такого расчленения письменной речи, которое не может быть передано ни морфологическими средствами, ни порядком расположения слов. Более спорным является вопрос о том, какое именно расчленение речи фиксируется пунктуацией - декламационно-психологическое, синтаксико-смысловое, или и то и другое вместе.

Анализ современной русской пунктуации свидетельствует об отсутствии какого бы то ни было строгого принципа, но определенная внутренняя организованность в применении различных принципов расстановки знаков препинания существует. Пунктуация помогает читающему постичь смысл написанного.

Современная русская пунктуация, отраженная в печатных текстах, представляет собой совокупность общепринятых, рекомендуемых соответствующими документами, правил пользования знаками препинания и особенностей индивидуально-авторского употребления.

При определении знаков препинания предполагается и их распределение по классификационным группам. Функция знака препинания выявляется при одновременном учете того, в каких целях и по отношению к какой синтаксической единице применяется этот знак. На этом основании выделяются:

. Знаки конца предложения: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие.

. Разделительные (отделяющие знаки), помещаемые внутри предложения: запятая, точка с запятой, тире, двоеточие.

. выделительные знаки, используемые внутри предложения: двойные запятые, двойные тире, скобки, кавычки.
1. Семантические аспекты пунктуации
Знаки препинания служат для выявления различных смысловых оттенков, присущих отдельным частям письменного текста.
1.1 Точка
Точка может разрывать грамматическую структуру, создавая тем самым определенные смысловые и интонационные акценты в высказывании при парцелляции. Парцелляция - явление, связанное со стремлением передать интонацию и акцентированность живой речи. Например. Как раз настало самое время собирать гильзы. С необозримых полей сражения от Черного до Белого моря (Ч. Айтматов). Парцеллирование входит в систему литературных приемов, служащих повышению выразительности речи, оно является средством акцентного выделения частей текста, придания оттенка приподнятости и эмоционального напряжения.

Дробление текста с помощью точек имеет смысловые ограничения. Отрыв членов предложения возможен при условии семантической самодостаточности основного предложения.
.2 Вопросительный знак
Постановка вопросительного знака в конце предложения указывает не только на членение речи, но и на вопросительный характер предложения, на особый его тип по цели высказывания. Выбор знака между частями бессоюзного сложного предложения, обусловленный тем или иным пониманием взаимоотношения этих частей, в свою очередь служит средством выявления смысловых отношений между ними. Ср. постановку запятой, тире и двоеточия в одном и том же тексте: Всадник крикнул, лошадь понеслась (последовательность двух действий); Всадник крикнул - лошадь понеслась (в первой части указывается причина, во второй - следствие; или же отмечается быстрая смена одного явления другим); Всадник крикнул: лошадь понеслась (выявляются причинно-следственные отношения с указанием причины во второй части). Постановка или отсутствие запятой между двумя определениями, предшествующими определяемому слову, связаны с пониманием этих определений как однородных или неоднородных, например: Особенно выразительны были ее большие, черные глаза. - Особенно выразительны были ее большие черные глаза. Ср. также постановку или отсутствие запятой при определениях, предшествующих определяемому существительному, в зависимости от наличия или отсутствия дополнительных обстоятельственных оттенков значения, с чем связано обособление или необособление этих определений, например: Усталые до последней степени, экскурсанты не могли продолжать свой путь. - Усталые до последней степени экскурсанты не могли продолжать свой путь.

Таким образом, в ряде случаев знаки препинания являются основным или единственным средством выявления смысловых отношений в письменном тексте, которые не могут быть выражены при помощи грамматических и лексических средств. Ср.: Профессор сейчас может быть у себя в кабинете. - Профессор сейчас, может быть, у себя в кабинете (синтаксическая роль выделенных слов выявляется только средствами пунктуации). Образуя вместе с буквами общую графическую систему языка, знаки препинания выполняют в ней особые функции.
1.3 Многоточие
Смысловую функцию выполняет и многоточие, которое помогает поставить на расстоянии логически и эмоционально несовместимые понятия. Например: Инженер... в запасе, или злоключения молодого специалиста на пути к признанию; Вратарь и ворота... в воздухе; История народов... в куклах; На лыжах... за ягодами. Подобные знаки играют исключительно смысловую роль (притом часто с эмоциональной окраской).

Большую роль в осмыслении текста играет и место расположения знака, делящего предложение на смысловые и, следовательно, структурно значимые части. Ср.: И собаки притихли, оттого что никто посторонний не тревожил их покоя (Фад.). - И собаки притихли оттого, что никто посторонний не тревожил их покоя. Во втором варианте предложения более подчеркнута причина состояния, и перестановка запятой способствует изменению логического центра сообщения, заостряет внимание на причине явления, тогда как в первом варианте цель иная - констатация состояния с добавочным указанием на его причину. Однако чаще лексический материал предложения диктует только единственно возможный смысл. Например: Долгое время жила в нашем зоопарке тигрица по кличке Сиротка. Присвоили ей такую кличку потому, что она действительно осиротела в раннем возрасте (газ.). Расчленение союза обязательно, и вызвано оно семантическим влиянием контекста. Во втором предложении необходимо обозначение причины, так как сам факт уже назван в предыдущем предложении.

На смысловом основании ставятся знаки в бессоюзных сложных предложениях, так как именно они в письменной речи передают нужные значения. Ср.: Раздался свисток, поезд тронулся. - Раздался свисток - поезд тронулся.

Многоточие наряду с общей отделительной функцией обладает рядом конкретных, разнообразных значений, которые чаще всего отражают эмоциональную окраску речи. Это знак, передающий недосказанность, недоговоренность, прерванность мысли, часто - ее затрудненность, вызванную либо большим эмоциональным напряжением, либо причинами иного плана, например: - Звезда упала... - проговорил Мейер, кутаясь в пальто (Ч.); - Такие-то дела, дорогой мой... - начал он опять, ласково глядя на следователя (Ч.); - И ушла я... ушла куда глаза мои глядят (Ч.).

Многоточие может передавать многозначительность сказанного, указывать на подтекст, скрытый смысл, может подчеркивать алогизм. Например: Вот таким он запомнился мне: невысокий человек с кудрявой, окладистой, иссиня-черной бородой на умном тонком лице - один на поле... А за спиной у него уже раздавались выстрелы - перестрелка из центра города сместилась к территории аэропорта... (Комс. правда).
1.4 Запятая
Часто при помощи знаков препинания уточняют конкретные значения слов, т.е. смысл, заключенный в них именно в данном контексте. Так, запятая между двумя определениями-прилагательными (или причастиями) сближает в семантическом отношении эти слова, т.е. дает возможность выдвинуть на первый план общие оттенки значения, выявляющиеся в результате различных ассоциаций, как объективного, так подчас и субъективного характера. В синтаксическом отношении такие определения становятся однородными, поскольку, будучи сближенными по значению, поочередно относятся непосредственно к определяемому слову. Например: Густым, тяжелым маслом написана темень еловой хвои (Сол.); Когда Анна Петровна уезжала к себе в Ленинград, я провожал ее на уютном, маленьком вокзале (Пауст.); Летел густой, медленный снег (Пауст.); Холодный, металлический свет проблеснул на тысячах мокрых листьев (Гран.). Если взять вне контекста слова густой и тяжелый, уютный и маленький, густой и медленный, холодный и металлический, то трудно уловить в этих парах нечто общее, так как эти возможные ассоциативные сближения находятся в сфере вторичных, не основных, образных значений, которые становятся основными в контексте.
  1   2   3   4



Рефераты Практические задания Лекции
Учебный контент

© ref.rushkolnik.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации