Влияние русских народных сказок на совершенствование связной речи детей старшего дошкольного возраста

скачать (6916.8 kb.)

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
2.2 Особенности восприятия и понимания русских народных сказок детьми старшего дошкольного возраста
В восприятии сказки участвуют все познавательные процессы: память, мышление, воображение. Слушая литературное произведение, ребенок не видит перед собой описываемые события. Он их должен представить, опираясь на свой опыт. От того, насколько он правильно это сделает, зависит понимание произведения, содержания и идеи.

Восприятие литературных и фольклорных произведении на втором году жизни конкретно. Оно возникает лишь в том случае, если текст сопровождает действия, которые выполняет ребенок в данный момент или разыгрывает взрослый с помощью игрушек.

В 2-3 года происходит переход от ситуативного восприятия к обобщенному (Л.Павлова). Дети представляют не только отдельные образы, но и целостные картины, эпизоды, состоящие из цепи взаимосвязанных действий. Они начинают понимать не только житейские, обыденные ситуации, но и непредвиденные, оригинальные повороты сюжета, учатся «прогнозировать» поведение героев, предполагать конечный результат их действий. Малыша интересует результат действий персонажей, волнует собственная сопричастность к происходящему, поэтому он может попросить попробовать кашу, которую сварила сорока[1, с.251].

Исследование восприятия дошкольниками сказки, проведенные А.В.Запорожцем, Д.М.Арановской, Т.А.Кондратович, выявили двойственность этого процесса. С одной стороны, понимание сказки опирается на непосредственное эмоциональное отношения к описываемым событиям и героям. Оно не носит чисто интеллектуального характера и полностью не опирается на рассуждающее мышление. С другой стороны, понимание возникает в процессе активного сопереживания и содействия героям. Поэтому возникая в уме и опираясь на представления, оно имеет действенный характер. Дошкольник пытается включиться в сюжет, повлиять на ход событий. При повторном чтении он не редко просит пропустить эпизоды, в которых любимым героям что-то угрожает. Ребенок занимает позицию внутри произведения, а позиция слушателя формируется только к семи годам.

Пониманию литературных произведений помогает литературная опора – иллюстрации к тексту. Для младших дошкольников важными оказывается те картинки, которые последовательно изображают все основные события текста, а для старших – те, в которых ярче представлены действия и взаимоотношения персонажей, позволяющие понять нравственную сущность их поступков.

Важным в описании картинки является вопрос, с которым взрослый обращается к рисунку. Спрашивая о том, что изображено, взрослый ориентирует ребенка на перечисление нарисованных предметов. Вопрос «Что делают на картинке»? И приводит ребенка к раскрытию функциональных связей, то есть действий персонажей. На просьбу «Расскажи о событиях, изображенных на картинке» и ребенок, пытаясь их понять, истолковать, дает связные высказывания. Он определяет центр, ядро картинки, устанавливает пространственное местоположение предметов, различные видимые и предполагаемые логические взаимосвязи между ними, воспринимает рисунок как целое [1, с.253].

Если ребенок дает картинке название, выраженное одним – двумя словами, то он обобщает увиденное, относит конкретный предмет или событие к соответствующей группе. В таком описании рисунка прослеживаются взаимосвязи восприятия, мышления и речи, анализа и синтеза.
2.3 Методы и приемы художественного чтения и рассказывания русских народных сказок детям старшего дошкольного возраста
Дети дошкольного возраста – слушатели, а не читатели, русские народные сказки доносит до них педагог, поэтому владение им навыками выразительного чтения приобретает особое значение.

Перед воспитателем стоит сложная задача – каждую русскую народную сказку донести до детей как произведение искусства, раскрыть ее замысел, заразить слушателей эмоциональным отношением к сказочным персонажам, их чувствам, поступкам или к лирическим переживаниям автора, то есть интонационно передать свое отношение к героям и действующим лицам. А для этого необходимо самому воспитателю, прежде чем знакомить детей со сказкой, понять и прочувствовать ее, суметь проанализировать со стороны содержания и художественной формы. И, конечно, педагог должен владеть техникой чтения и рассказывания – четкой дикцией, средствами интонационной выразительности (правильно расставлять логические ударения, паузы, владеть темпом, умея ускорять или замедлять его, в нужных местах повышать или понижать голос) [5, с.20].

Рассмотрим методику художественного чтения и рассказывания на занятиях.

М.М.Конина выделяет несколько типов занятий:

1. Чтение или рассказывание одного произведения.

2. Чтение нескольких произведений, объединенных единой тематикой или единством образов. Можно объединять произведения одного жанра или несколько жанров. На таких занятиях объединяют новый и уже знакомый материал.

3.Объединение произведений, принадлежащих к разным видам искусства:

А) чтение литературного произведения и рассматривание репродукций с картины известного художника;

Б) чтение в сочетании с музыкой.

На подобных занятиях учитывается сила воздействия произведений на эмоции ребенка. В подборе материала должна быть определенная логика – усиление эмоциональной насыщенности к концу занятия. В то же время учитываются особенности поведения детей, культура восприятия, эмоциональная отзывчивость.

4. Чтение и рассказывание с использованием наглядного материала:

А) чтение и рассказывание с игрушками (повторное рассказывание сказки «Три медведя» сопровождается показом игрушек и действий с ними);

Б) настольный театр (картонный или фанерный, например по сказке «Репка»);

В) кукольный и теневой театр, фланелеграф;

Г) диафильмы, диапозитивы, кинофильмы, телепередачи.

5. Чтение как часть занятия по развитию речи:

А) оно может быть логически связано с содержанием занятия;

Б) чтение может быть самостоятельной частью занятия.

В методике занятий следует выделить такие вопросы, как подготовка к занятию и методические требования к нему, беседа о прочитанном, повторное чтение, использование иллюстраций [5, с.348].

Сказки детям рассказывают и читают. Рассказывают реже, чем на предыдущей возрастной ступени, так как в большинстве своем сказки велики по объему и запомнить их воспитателю нелегко.

Подготовка дошкольников к восприятию новой сказки осуществляется по-разному.

    1. Воспитатель помещает в книжном уголке новую книгу, если есть возможность, - отдельно рисунки художников к этому произведению. Дети, рассматривая иллюстрации, пытаются определить, что это за книга, о чем она. В начале занятия педагог расспрашивает детей об их предположениях, хвалит за наблюдательность, догадливость. Называет произведение.

    2. Педагог демонстрирует игрушки, предметы, имеющие отношение к содержанию сказки и малознакомые детям, помогает запомнить их названия, объясняет назначение, рассказывает об особенностях.

    3. Воспитатель проводит специальное речевое упражнение, помогающее детям осваивать новые слова. Так, перед чтением сказки «Заяц-хваста» он говорит: Стоит дом-великан. «Не дом, а домище!» - восхищаются прохожие. И предлагает детям самим придумать слова, характеризующие очень крупные предметы. Выслушивает ответы. Просит заканчивать фразы, которые она будет произносить (У кота усы, у тигра? – усищи, у кота лапа, у льва? – лапища»). Объясняет, что слова усищи, лапищи принадлежат зайцу – герою новой сказки «Заяц-хваста». Этот заяц, хвастаясь, говорил: «У меня не усы, а усищи, не лапы, а лапищи, не зубы, а зубищи», - рассказывает педагог. Просит повторить, как говорил заяц. Спрашивает: «Как вы думаете, должно быть в сказке пойдет речь про зайца-великана?» Выслушав противоречивые мнения детей, предлагает: «Ну что же, давайте проверим, кто из вас прав», - и читает сказку.

    4. Воспитатель сообщает, что собирается рассказать сказку с совершенно необычным названием – «Крылатый, мохнатый да масленый». Спрашивает: «Как вы думаете, кто это такие?» (Отмечая на этот вопрос, дети упражняются в умении согласовывать прилагательное с существительным в роде и числе.)

«Название сказки вы знаете. Попробуйте, ориентируясь на него, сочинить ее начало», - предлагает воспитатель новое задание. Затем просит придумать концовку к произведению [1, с.347].

В данной возрастной группе надо чаще использовать присказки, особенно в тех случаях, когда не проводится подготовительная работа к занятию. Желательно, чтобы по своему настрою присказка была связана с произведением, хотя подбор этот будет во многом условен. Практика показывает, что во втором полугодии дошкольники, научившись вслушиваться в присказку, нередко довольно верно угадывают, о чем будет идти речь. Присказку следует рассказывать дважды. Для старшей группы можно рекомендовать следующие присказки:

Как кот в печи пироги печет,

Кошка у окошка рубашку шьет,

Поросенок в ступе горох толчет,

Конь у крыльца в три копыта бьет,

Уточка в сапожках избу метет.

(К сказке «Крылатый, мохнатый

да масленый»).

Лиса по лесу ходила

Звонки песни выводила,

Лиса лычки драла,

Лиса лапотки плела.

Это еще присказка,

а сказка дальше пойдет.

(К сказке «Лисичка-сестичка

и серый волк».)

Посылали молодицу

Под горушку по водицу,

А водица далеко,

А ведерко велико.

Это еще не сказка – присказка,

А сказка вся впереди.

(К сказке «Хаврошечка»).

Рассказывание сказки целесообразно завершать одной из традиционных для русского фольклора концовок, например:

Так они живут, И я там был,

Пряники жуют, Мед, пиво пил,

Медом запивают, По усам бежало,

Нас в гости поджидают. В рот ни капли не попало.

Или концовкой из сказок А.С. Пушкина: «Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок!»

Те же присказки можно использовать, читая детям сказки во внеурочное время. Целесообразно повторять их и на занятиях по звуковой культуре речи, предлагая детям назвать слова с определенным звуком. Все это поможет запомнить детям присказки и самостоятельно использовать их в играх, драматизациях, спектаклях, обогатить речь дошкольников.

После чтения (рассказывания) педагог проводит беседу, которая помогает детям лучше понять содержание сказки, правильно оценить некоторые ее эпизоды; еще раз повторить наиболее интересные сравнения, описания, типично сказочные обороты речи, то есть постичь языковую особенность произведений данного жанра.

Необходимость в такой беседе очевидна. Известный советский психолог Б.М.Теплов отмечал, что произведение искусства выступает перед ребенком как эстетический объект не с самого начала, а тогда, когда оно становится для него конкретным, осмысленным [1, с.349]. Это высказывание целиком относится и к произведениям художественной литературы. В то же время не следует забывать, что каждая встреча со сказкой – это, прежде всего воспитание чувств ребенка. Совершенно справедливо утверждение, что малыш должен не рассуждать, а наслаждаться услышанным. Однако необходимо еще раз подчеркнуть, что это возможно тогда, когда он хотя бы частично запомнит текст.

Таким образом, беседа по содержанию произведений должна не заслонять от ребенка только что услышанную сказку, а как бы «высветлить» ее, повернув к малышу всеми гранями, а затем еще раз представить (показать) ее во всей целостности.

Рассмотрим приемы, которые являются наиболее эффективными в беседах по сказкам. Условно их можно разделить на приемы, помогающие лучше разобраться в содержании произведения, и приемы, способствующие более полному проникновению в образный строй и языки сказки.

Приемы первой группы:

1. Вопросы. Они должны быть разнообразными по своей направленности. Одни вопросы помогают детям точнее охарактеризовать героев сказки. Предложив вопрос, воспитатель может напомнить им соответствующий эпизод, обратить внимание на отдельное слово, фразу, поступок персонажа.

- Какая лиса в сказке «Лисичка-сестричка и серый волк»? – спрашивает педагог.

- Хитрая, умная, жестокая,- говорят дети.

- И только – то? – удивляется педагог и зачитывает отрывок, в котором рассказывается, как рыжая плутовка, вымазав голову тестом, дурачит волка-простофилю. Дети приходят к выводу, что лиса еще и находчивая, предприимчивая, заранее обдумывает свои действия, настоящая актриса.

Другие вопросы должны помочь детям почувствовать главную идею произведения. Так педагога, выяснив у воспитанников, понравилась ли им сказка и, что особенно понравилось, с вопросительной интонацией цитирует фразу из текста, в которой заключена мораль сказки: «Так как же бывает, когда «один на другого кивает, свое дело делать не хочет»?» (сказка «Крылатый, мохнатый да масленый»). Дети говорят, что бывает плохо. Воспитатель предлагает рассказать, что случилось с каждым из персонажей. Затем спрашивает: «Когда же так бывает?» - добиваясь, чтобы дети повторили поговорку, которая заключена в концовке сказки.

Для того чтобы дети лучше почувствовали особенности данного жанра, можно предложить им вопросы такого типа: «Почему это произведение называется сказкой?»; «Какие в нем есть черты, типичные для сказок?».

2. Рассматривание иллюстраций и накапливание у дошкольников представлений о том, как рисунки художников помогают понять произведение.

Демонстрация рисунков (аппликационных панно). Например, воспитатель показывает рисунок яблони и спрашивает: «Как вы думаете, это волшебная яблоня?» (занятие по сказке «Хаврошечка»). Дети дают отрицательный ответ, ссылаясь на то, что у этого дерева не серебряных веточек с золотыми листьями и наливными яблочками. Педагог в подтверждение их слов зачитывает соответствующее описание из текста. Затем предлагает детям зажмуриться и представить необыкновенное дерево, а сам в это время заменяет первый рисунок другим – с волшебной яблоней.

С помощью этого приема дошкольников приучают вслушиваться и запоминать описание внешности героя, его костюма уже при первом чтении сказки.

3. Словесные зарисовки. Детям предлагают вообразить себя художниками-иллюстраторами, подумать и рассказать, какие картинки они хотели бы нарисовать к сказке. Слушая высказывания детей, педагог задает вопросы, помогающие ребенку уточнить для себя ту или иную деталь («Как одета твоя Аленушка? Какие глаза у ведьмы? Если она такая страшная, как же Аленушка не догадалась, что перед ней ведьма?»).

В свободное от занятий время дошкольникам предлагают нарисовать задуманные картинки. Воспитатель раздает им листы бумаги одинакового формата. Из готовых работ он отбирает лучшие, делает к ним надписи, мастерит обложку, переплет. Самодельную книгу помещают в библиотеке методического кабинета. На следующий год ее обязательно показывают детям очередной старшей группы, рассказывают, как она была сделана.

Приемы второй группы:

1. Повторное чтение отрывков из текста по заявкам детей. При таком чтении ребенок полнее воспринимает художественные достоинства произведений, замечает сравнения, эпитеты и другие средства выразительности.

2. По просьбе воспитателя дети припоминают и рассказывают о самом смешном эпизоде, самом грустном, самом страшном; пересказывают описания природы, поступки героя, которые им особенно запомнились.

3. Воспитатель напоминает один из эпизодов и просит рассказывать о нем подробнее. Зачитывает соответствующий отрывок, при этом дети договаривают отдельные слова. Можно предложить им провести соревнование: «Чей рассказ откажется интереснее (подробнее)?»

4. Драматизация отрывков, наиболее интересных в плане обогащения и активизации словарного запаса. Например, диалога зайца и тетки вороны – сказка «Заяц-хваста»; отрывка из сказки «Крылатый, мохнатый да масленый» - со слов «сядут за стол – не нахвалятся» [5, с.22].

Объяснение незнакомых слов – обязательный прием, обеспечивающий полноценное восприятие произведения. Следует объяснять значения тех слов, без понимания которых становятся неясными основной смысл текста, характер образов, поступки персонажей. Варианты объяснения различны: подстановка другого слова во время чтения прозы, подбор синонимов (избушка лубяная – деревянная, горница - комната); употребление слов или словосочетаний воспитателем до чтения, во время знакомства детей с картинкой («течет молоко по вымечку, а с вымечка по копытечку» - при рассматривании козы на картинке); вопрос к детям о значении слова.
2.4 Анализ программы воспитания и обучения детей старшего дошкольного возраста «Планета сказок»

В 2001 году в журнале №6 «Дошкольное воспитание» была опубликована программа воспитания и обучения детей старшего дошкольного возраста «Планета сказок», автором которой является В.Ашиков – эксперт Международного комитета гражданской дипломатии, член Всероссийского движения «За культуру мира». В программе говорится о том, что, войдя в новое тысячелетие, мир с новой силой заговорил о ненасилии, дружбе и сотрудничестве между народами, о Культуре. Все больше людей на планете сознают дикость войны и конфликтов, на какой почве они ни разгорались. Люди хотят жить в мире, хотят общаться. Но мир - это не просто отсутствие войн и конфликтов, это мир в наших домах, в наших сердцах. Все конфликты и раздоры начинаются в умах и сердцах людей, и поэтому огромное значение имеют воспитание в детях с первых лет жизни любви к людям, к природе, формирование представления о том, что каждый из нас - часть большой человеческой семьи.

2001 год – первый год Всемирного десятилетия Культуры мира в интересах детей планеты (2001-2010 гг.). В докладе, посвященному ему, Генеральный секретарь ООН отметил: «Международное десятилетие Культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты может способствовать определению направлений деятельности ООН в XXI веке на пути к построению справедливого и мирного глобального сообщества… Особое внимание в рамках конкретных мероприятий, проводимых в ходе Десятилетия, может уделяться тем аспектам, которые в наибольшей степени затрагивают детей, особенно образованию… Воспитание в духе Культуры мира должно основываться на всеобщих принципах и одновременно должно учитывать уникальные традиции и опыт каждого общества».

Одним из таких «всеобщих принципов» является глобальная этика – общечеловеческие нравственно-этические принципы, которые есть во всех народных сказках, какому бы народу они не принадлежали. Именно народные сказки сохранили ту общечеловеческую мораль, которую, увы, сегодня многие растеряли.

Программа «Планета сказок» ставит задачу рассказать о разных странах, народах и культурах, ввести в мир общих для людей этических ценностей через самое близкое и доступное детям – через сказку. Сказка в программе становится гидом, проводником в каждую новую страну, в ее культуру, в мир природы и человека, его нравственных ценностей. Дети старшего дошкольного возраста уже способны понять, что такое путешествие по планете, что значит другая страна и другой народ, другой образ жизни, их начинает интересовать мир природы. Все это есть в сказках разных народов, отобранных в программе целенаправленно.

Таким образом, народная сказка, будучи отражением души народа, становится проводником его культуры в сердце ребенка. Чтобы каждое путешествие в новую страну было интересным и увлекательным для детей, чтение (рассказывание) сказки необходимо в простой и доступной для детей форме сопровождать рассказом (обязательно подкрепляемом наглядностью) о природе этой страны, о людям (показать национальные костюмы и традиционное жилье), о народной музыке и детских песнях разных народов, о народных играх (подобрать подходящие для этого возраста). Важно, чтобы дети почувствовали красоту и природы, и народного творчества, для этого и необходимо использовать красочный иллюстративный материал, фонограммы, сувениры из разных стран.

Дети России, познакомившись со сказками разных народов, смогут не только больше узнать об их культуре, нравственных ценностях, обычаях, природе, но, что очень важно, лучше узнать, понять и полюбить свою собственную страну, оценить ее своеобразие и неповторимость. Дети начнут понимать, что каждый народ неповторим и самобытен и одновременно что у всех нас много общего. Единство в многообразии должно стать для детей руководящим принципом в жизни.

Каждое занятие по программе строится в форме путешествия в какую-то страну. Вначале вместе с детьми мы находим на глобусе или на карте эту страну, показываем иллюстративные материалы, слушаем музыку, песни, затем рассказываем сказку (можно показать диафильм или мультфильм). Во время рассказывания сказки можно всем вместе лепить ее персонажей, чтобы затем сложить «пластилиновую» сказку. На занятии дети могут нарисовать то, что им больше запомнилось и понравилось, а в специально подготовленных для программы пособиях – раскрасить животных, растения, жилища изучаемой страны. Затем можно поиграть в одну из традиционных игр данного народа.

Детей можно познакомить со сказаниями, легендами, народными героями разных стран и времен.

Программа «Планета сказок» - это своеобразный экскурс в Культуру мира с целью помочь детям узнать и полюбить культурное и природное разнообразие нашей планеты и в то же время сформировать в них качества, необходимые для того, чтобы вырасти человеком, способным увидеть мир и многоплановым, и единым.

Цель программы. Формирование основ Культуры мира, выраженных в миролюбии, любви и уважении к другим народам и культурам, широком кругозоре и чувстве единения со всем миром.

Задачи. Познакомить с народными сказками разных стран, их культурой, миром природы и человека. Формировать понимать смысл сказок разных народов, умение находить в них нравственно полезное и видеть общее. Показать разнообразие людей, культур, природы и помочь увидеть в них общее начало. Развивать чувство восприятия красоты в разнообразны ее проявлениях. Воспитывать любовь, уважение и бережное отношение ко всем людям, народам и их культурам, природе, а также к своей родине – неотъемлемой части нашего общего Дома – планеты Земля.

Принцип подбора сказок. Сказки должны выражать нравственные ценности, быть увлекательными, достаточно информативными (в них обязательно должны быть отражены природные, культурные, бытовые и другие особенности каждого народа). Сказки не должны быть слишком длинными, чтобы дети на одном занятии могли услышать всю сказку от начала до конца. Хорошо, если дети сами могут проиллюстрировать сказку. В этом им помогут используемые на занятии пособия и материалы.

Информационное наполнение занятия. Важно не перегружать занятия по программе излишней информацией о стране, ее природном мире. Детям данного возраста важно узнать главное (какие люди в ней живут, как они выглядят, какие особые животные, растения там встречаются), увидеть красоту народного творчесва, услышать народную песню, музыку. Занятие должно проходить в непринужденной атмосфере, быть увлекательным, как любое путешествие. О том, сколько людей проживает в данной стране, каковы ее площадь, политический строй дети узнают позже, в школе. Но воспитатель, педагог, родители, занимающиеся с ребенком по данной программе, должны иметь больше знаний о каждой стране, чем тот объем, который они дают ребенку.

География сказок. В программе должны быть представлены сказки всех континентов: Азии, Европы, Африки, Австралии.

Путешествие предлагается начать по «Планете сказок» с России, а, обойдя весь земной шар, вернуться домой, но уже с другой стороны. На нашей планете около 200 стран, и, конечно не возможно рассказать о всех. Критериями выбора страны станет сама сказка и тот вспомогательный материал, который можно найти и рекомендовать, но страны, имеющие богатую национальную культуру и природную специфику, должны быть представлены в первую очередь.

Программа «Планета сказок» адресована воспитателям ДОУ, педагогам, родителям.

Выводы по второй главе

Русские народные сказки раскрывают перед детьми меткость и выразительность языка, показывают, как богата родная речь юмором, живыми и образными выражениями. Поразительная мощь языкового творчества русского народа ни в чем не проявила себя с такой яркостью, как в народных сказках. Присущая необычайная простота, яркость, образность, особенность повторно воспроизводить одни и те же речевые формы и образы заставляют выдвигать сказки как фактор развития связной речи детей первенствующего значения.

Сказки подразделяются на сказки о животных, волшебные, и социально – бытовые, или, как их еще называют, новеллистические, сказки.

В восприятии сказки участвуют все познавательные процессы: память, мышление, воображение. Слушая литературное произведение, ребенок не видит перед собой описываемые события. Он их должен представить, опираясь на свой опыт. От того, насколько он правильно это сделает, зависит понимание произведения, содержания и идеи.

Дети дошкольного возраста – слушатели, а не читатели, русские народные сказки доносит до них педагог, поэтому владение им навыками выразительного чтения приобретает особое значение. Педагог должен владеть техникой чтения и рассказывания – четкой дикцией, средствами интонационной выразительности (правильно расставлять логические ударения, паузы, владеть темпом, умея ускорять или замедлять его, в нужных местах повышать или понижать голос).

Была рассмотрена методика художественного чтения и рассказывания на занятиях, подготовка дошкольников к восприятию новой сказки и приемы, которые являются наиболее эффективными в беседах по сказкам.

Была проанализирована программа воспитания и обучения детей старшего дошкольного возраста «Планета сказок» опубликованная в 2001 году в журнале №6 «Дошкольное воспитание», автором которой является В.Ашиков – эксперт Международного комитета гражданской дипломатии, член Всероссийского движения «За культуру мира».

Программа «Планета сказок» ставит задачу рассказать о разных странах, народах и культурах, ввести в мир общих для людей этических ценностей через самое близкое и доступное детям – через сказку. Сказка в программе становится гидом, проводником в каждую новую страну, в ее культуру, в мир природы и человека, его нравственных ценностей. Дети старшего дошкольного возраста уже способны понять, что такое путешествие по планете, что значит другая страна и другой народ, другой образ жизни, их начинает интересовать мир природы. Все это есть в сказках разных народов, отобранных в программе целенаправленно.
Глава 3. Экспериментальное изучение влияния русских народных сказок на развитие связной речи детей старшего дошкольного возраста
3.1 Анализ развития связной речи детей старшего дошкольного

возраста
Исследование проводилось на базе МДОУ №43 «Снежинка», в старшей группе.

Основной целью I этапа эксперимента является: определение уровня связной речи детей старшей возрастной группы.

Для проведения констатирующего эксперимента использовались диагностические методики, предложенные в учебном пособии Алексеевой М.М., Яшиной В.И., пересказ с использованием серии сюжетных картин и специально организованной беседы с детьми. В Приложении А представлена методика проведения диагностики [2, с.65].

Алексеевой М.М. и Яшиной В.И. выделены 3 уровня развития связной речи детей:

I уровень – высокий

- Ребенок активен в общении, умеет слушать и понимать речь, строит общение с учетом ситуации, легко входит в контакт с детьми и педагогом, ясно и последовательно выражает свои мысли, умеет пользоваться формами речевого этикета, умеет задавать и отвечать на вопросы, своевременно вступать и завершать диалог.

II уровень - средний

Ребенок умеет слушать и понимать речь, участвует в общении чаще по инициативе других, умение пользоваться формами речевого этикета неустойчивое, при общении допускает ошибки и незначительные паузы, умеет отвечать на вопросы, умеет отвечать на вопросы, вступать в диалог.
III уровень – низкий
- Ребенок малоактивен и малоразговорчив в общении с детьми и педагогом, невнимателен, редко пользуется формами речевого этикета, не умеет последовательно излагать свои мысли, точно передавать их содержания, словарь ребенка скуден, не умеет задавать и отвечать на вопросы, не всегда завершает диалог.

Исследование проводилось с детьми старшей возрастной группы в количестве 15 человек.

При подготовке исследования мы подобрали хорошо знакомое детям произведение и к нему серию картинок. По ходу занятия каждый ребенок пересказывал русскую народную сказку «У страха глаза велики» (Приложение Б).

Анализируя полученные данные, мы пришли к следующим выводам:

Высокий уровень развития связной речи у 3 детей, что составляет 20%, дети правильно формулируют основную мысль произведения, умеют точно и последовательно строить описательный рассказ по картинкам, используют в речи простые и распространенные предложения, используют существительные, обозначающие название предметов; прилагательные, обозначающие свойства; глаголы, обозначающие действия героев; предлоги, употребляемые в речи.

Средний уровень развития связной речи у 7 детей, что составляет 47%. Дети могут выразить основную мысль произведения. Последовательно, логично, связно пересказывают сказку, но при этом присутствует небольшое количество подсказок воспитателя. В своей речи больше всего используют существительные и глаголы.

Низкий уровень развития связной речи у 5 детей, что составляет 33%. Связная речь детей характеризуется неверным или не последовательным воспроизведением текста, нарушением его структуры, бедностью лексики, многочисленными паузами при пересказе, отсутствием описания внешнего вида героев и окончания текста.

Проведя обследование по пересказу русской народной сказки «У страха глаза велики» с использованием серии картинок, мы увидели, что 10 детей старшей группы коллективные признаки выделяют все, в основном, так же структуру и последовательность описания выдерживают. Хорошо развита и связность высказывания. Больше всего в речи дети употребляют существительные и глаголы, а меньше прилагательные. У 5 детей бедный словарный запас, во время рассказа с затруднениями и длительными паузами раскрывали содержание текста.

График обследования по пересказу русской народной сказки «У страха глаза велики» с использованием серии сюжетных картин изображен в Приложении Г.

На последующем этапе диагностики, с каждым ребенком была проведена специально организованная беседа по русским народным сказкам (Приложение Д).

Проведя обследование по специально организованной беседе, мы увидели, что у 5 детей, что составляет 33% - высокий уровень коммуникативных умений. Они умеют вступать в диалог, владеют речевыми оборотами для установления контакта, легко контактируют с воспитателем, умеют поддерживать и завершать диалог.

У 7 детей (47%) – средний уровень развития коммуникативных умений. Они умеют вступать в диалог, владеют речевыми оборотами для установления контакта, нелегко контактируют с воспитателем, не всегда завершают диалог.

У 3 детей, что составляет 20% - низкий уровень развития коммуникативных умений. Они не всегда вступают в диалог, не владеют речевыми оборотами для установления контакта, умеют отвечать на вопросы, но не умеют их задавать, не умеют завершать диалог.

График обследования по специально организованной беседе изображен в Приложении Ж.

В результате исследования уровня развития связной речи мы пришли к следующим показателям:

4 ребенка с высоким уровнем развития связной речи.

- Ребенок активен в общении, умеет слушать и понимать речь, строит общение с учетом ситуации, легко входит в контакт с детьми и педагогом, ясно и последовательно выражает свои мысли, умеет пользоваться формами речевого этикета, умеет задавать и отвечать на вопросы, своевременно вступать и завершать диалог.

7 детей со средним уровнем развития связной речи.

- Ребенок умеет слушать и понимать речь, участвует в общении чаще по инициативе других, умение пользоваться формами речевого этикета неустойчивое, при общении допускает ошибки и незначительные паузы, умеет отвечать на вопросы, вступать в диалог.

4 ребенка с низким уровнем развития связной речи.
- Ребенок малоактивен и малоразговорчив в общении с детьми и педагогом, невнимателен, редко пользуется формами речевого этикета, не умеет последовательно излагать свои мысли, точно передавать их содержания, словарь ребенка скуден, не умеет задавать и отвечать на вопросы, не всегда завершает диалог.

Общий уровень данных по связной речи детей мы отразили в таблицах (Приложение В и Е) и диаграмме (Приложение К).

Проанализировав календарно-тематический план воспитателя в старшей группе, мы выяснили, что чтение художественной литературы с использованием русских народных сказок проводится 1 раз в неделю, что недостаточно развивает связную речь детей.
3.2 Развитие связной речи старших дошкольников при помощи системы мероприятий
Проведя констатирующий этап эксперимента, мы пришли к выводу, что необходимо с детьми, находящимися на среднем и низком уровне развития связной речи проводить более глубокую, целенаправленную и систематическую работу по развитию связных высказываний, посредством использования произведений русского народного творчества.

Мы разработали и предложили систему мероприятий для детей старшей группы на основе использования русских народных сказок в воспитательно-образовательном процессе ДОУ. Формирующий эксперимент проводился в период с ноября 2006 года по март 2007 года, в ходе которого мы преследовали цель: повышение уровня развития связной речи детей старшего дошкольного возраста за счет проведения ряда мероприятий. За время проведения формирующего эксперимента в данной возрастной группе были поставлены: пьеса-сказка для детей старшего дошкольного возраста «Колобок - Ледяной бок», музыкальный спектакль по произведениям Г.Струве для старшей и подготовительной к школе группе «Страна счастья», в основе которого лежали русские народные сказки и музыкальный спектакль по мотивам русской народной сказки «Царевна-лягушка». Были проведены 10 дополнительных занятий (по 2 в месяц), в основе которых лежали русские народные сказки, в конце каждого месяца проводилась викторина, направленная на закрепление и систематизацию пройденного материала занятий, также было проведено 6 театрализованных игр и 2 игры драматизации, содержание которых отражает суть русских народных сказок [Приложение М].
3.3 Динамика развития связной речи детей старшего дошкольного возраста
Проведя формирующий эксперимент целенаправленно и систематически развивая связную речь, при помощи системы мероприятий на основе использования русских народных сказок в воспитательно-образовательном процессе ДОУ, мы пришли к выводу, что проведенная нами работа помогла повысить уровень речевого развития детей в целом и связной речи детей в частности.

Мы получили высокий результат по сравнению с результатами, которые были получены на констатирующем этапе эксперимента.

Мы увидели, что у 4 детей, что составляет 27%, находившихся на среднем уровне развития связной речи, наблюдается переход на высокий уровень, так как дети правильно формулируют основную мысль произведения, умеют точно и последовательно строить описательный рассказ по картинкам, используют в речи простые и распространенные предложения, используют существительные, обозначающие названия предметов; прилагательные, обозначающие свойства; глаголы, обозначающие действия предметов; предлоги, употребляемые в речи.

3 детей с низким уровнем развития связной речи достигли среднего уровня, что составляет 20%. Это характеризуется тем, что дети могут выразить основную мысль произведения. Последовательно, логично, связно пересказывают сказки, но при этом присутствует небольшое количество подсказок воспитателя. В своей речи больше всего используют существительные и глаголы.

Анализируя результаты проведенной работы, можно сделать вывод, что проведенная нами работа над связной речью с использованием русских народных сказок помогла детям повысить уровень развития связной речи детей старшего дошкольного возраста.

Общий график развития связной речи смотрите в Приложении Л.

Заключение



Нами был изучен опыт отечественных и зарубежных педагогов по проблеме развития связной речи дошкольников. Были построены теоретические предложения, которые легли в основу организации эксперимента.

Проводился анализ результатов исследования и сделаны основные выводы. Мы раскрыли понятие связная речь, осветили особенности и задачи связной речи, раскрыли методы руководства русскими народными сказками для развития связных высказываний детей.

Работая над проблемой связной речи на занятиях по русским народным сказкам, мы пришли к выводу, что планомерное, систематическое использование русских народных является эффективным средством развития связной речи. Русские народные сказки обеспечивают высокую эффективность в работе по развитию связной речи детей, поскольку раскрывают перед ними меткость и выразительность языка, показывают, как богата родная речь юмором, живыми и образными выражениями. Присущая необычайная простота, яркость, образность, особенность повторно воспроизводить одни и те же речевые формы и образы заставляют выдвигать сказки как фактор развития связной речи детей первенствующего значения. Из сказки ребенок узнает много новых слов, образных выражений, его речь обогащается эмоциональной и поэтической лексикой. Сказка помогает детям излагать свое отношение к прослушанному, используя сравнения, метафоры, эпитеты и другие средства образной выразительности.

Для воспитателей ДОУ мы рекомендовали использовать в своей работе составленные нами мероприятия.

Данная работа будет полезна для педагогов-практиков, которые хотят оптимально и эффективно развивать связную речь детей.
Список литературы


  1. Алексеева, М.М. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников [Текст] / М.М.Алексеева, В.И.Яшина. - М.: изд. центр «Академия», 2000. – 400с.- 30000 экз. – ISBN 5-7695-0521-4

  2. Алексеева, М.М. Речевое развитие дошкольников [Текст] / М.М.Алексеева, В.И.Яшина. - М.: изд. центр «Академия», 1999. – 158с.- 30000 экз. – ISBN 5-7695-0391-2

  3. Артемова, Л.В. Театрализованные игры дошкольников [Текст] / Л.В.Артемова.- М.: Просвещение, 1995. –127с.-150000 экз.- ISBN 5-09-001627-5

  4. Бородич, А.М. Методика развития речи детей [Текст] / А.М.Бородич. – М.: Просвещение, 1981.-255с.- – 390000 экз.

  5. Гербова, В.В. Занятия по развитию речи в старшей группе детского сада [Текст] / В.В.Гербова.-М.: Просвещение, 2003. - 175с.- 10000 экз.

  6. Карпинская, Н.С. Художественное слово в воспитании детей [Текст] / Н.С.Карпинская.– М.: Педагогика, 2002.-400с.-300000экз.

  7. Короткова, Э.П. Обучение детей дошкольного возраста рассказыванию [Текст] / Э.П.Короткова .– М.: Просвещение,- 2004.-398с.

  8. Крупская Н.К. О дошкольном воспитании. – М.: Просвещение, 1973.

  9. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М., 2004.

  10. Львов, М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка [Текст] / М.Р.Львов.– М.: Просвещение,- 2000.-10000 экз.

  11. Люблинская А.А. Воспитателю о развитии ребенка. – М., 2001.

  12. Максаков, А.И. Правильно ли говорит ваш ребенок [Текст] / А.И.Максаков.-– М.: Просвещение,- 2003. – 159с.

  13. Максаков А.И., Тумакова Г.А. Учите, играя. – М., 2005.

  14. Макарова, В.Н. Формирование готовности студентов к работе по развитию речи детей дошкольного возраста [Текст] / В.Н.Макарова– М.: 1996.-234с.

  15. Метод научной педагогики Марии Монтессори. – Киев, 2001.

  16. Новоторцева, Н.В. Развитие речи детей [Текст] / Н.В. Новоторцева.- Ярославль.: ТОО “Гринго”, 1995.- 240с.-35000 экз.- ISBN 5-88723-009-6

  17. Петрова, Т.И. Подготовка и проведение театрализованных игр в детском саду [Текст] / Т.И.Петрова, Е.Л.Сергеева, Е.С.Петрова.- М.: Школьная пресса, 2003.- 128с.- 15000 экз.- ISBN 5-9219-0142-3

  18. Развитие общения у дошкольников (характеристика основных форм общения со взрослыми у детей от рождения до 7 лет) [Текст] / Под ред. А.В.Запорожца и М.И.Лисиной. – М.: Педагогика, 2004.-336с.-20000 экз.

  19. Развитие речи детей дошкольного возраста. / Под ред. Ф.А.Сохина. – М.: Просвещение, 2000. – 223с.

  20. Рождественская, В.И. Воспитание правильной речи у детей дошкольного возраста [Текст] / В.И.Рождественская, Е.И.Радина – М.: Просвещение, 2002.-432с.-20000 экз.

  21. Соловьева, О.И. Методика развития речи и обучения родному языку в детском саду [Текст] / О.И.Соловьева.– М.: Просвещение, 1966.-176с.- 200000 экз.

  22. Усова, А.П. Обучение в детском саду [Текст] / Под ред. А.В.Запорожца. – М.: Просвещение, 1981.- 400с.-30000экз.

  23. Ушакова, О.С. Методика развития речи детей дошкольного возраста [Текст] / О.С. Ушакова, Е.М. Струнина.-М.: Владос, 2004.- 288с.-10000 экз.- ISBN 5-691-00871-4

  24. Федоренко, Л.П. Методика развития речи детей дошкольного возраста.[Текст] / Л.П.Федоренко, Г.А.Фомичева, В.К.Лотарев. – М.: Просвещение, 2004.-323с.-10000 экз.

  25. Флерина Е.А. Эстетическое воспитание дошкольника. – М., 1961.

  26. Хрестоматия для детей старшего дошкольного возраста / Сост. Р.И. Жуковская, Л.А. Пеньевская. – М.: Просвещение, 2001.-234 с.-10000 экз.

  27. Хрестоматия по детской литературе / Сост. А.Л. Табенкина. – М.: Просвещение, 2002.

  28. Швайко, Г.С. Игры и игровые упражнения для развития речи.[Текст] / Под ред. В.В.Гербовой. – М.: Просвещение, 1981.-234с.


Приложение А
Методика проведения диагностики уровня развития связной речи детей
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

2.2 Особенности восприятия и понимания русских народных сказок детьми старшего дошкольного возраста



Рефераты Практические задания
Учебный контент

© ref.rushkolnik.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации